AIM
Balkanistic Journal of Language and Literature aims to bring authentic research articles that examine scientific issues and problems related to Balkan languages and literatures and offer solutions to Turkish and world literature and the world of science. It aims to create a fair ground for scientists with requested studies to present their studies to the scientific world as quickly as possible.
SCOPE
In the Balkanistic Journal of Language and Literature, articles deal with Balkan languages and literatures from a scientific point of view and offer solutions to the problems in these two basic areas. Authentic theoretical articles, research articles, documents and comments, practices or practice-oriented articles, reviews and book reviews in accordance with the publication principles in terms of content and format can be submitted for publication in our journal.
BALKANİSTİK DİL VE EDEBİYAT DERGİSİ YAZIM KURALLARI
1. Başlık: Makale başlığı, sayfaya ortalanmış, Palatino Linotype yazı karakteri ile 12 punto, kalın, büyük harflerle yazılmalıdır.
Başlığın uzunluğu 15 kelimeyi aşmamalıdır. Başlıklar makalenin içeriğini ve konu alanını yansıtmalıdır.
2. Yazar ad(lar)ı ve adres(ler)i: Yazar(lar)ın ad(lar)ı ilk harfi büyük müteakip harfler küçük ve soyad(lar)ı büyük harflerle olmak üzere başlığın altında sağa yaslı şekilde, koyu harflerle, Palatino Linotype yazı karakteri ile 10 punto yazılmalıdır. Önce ve sonrasında 12 nk boşluk bırakılmalıdır. Yazar(lar)ın unvan(lar)ı, görev yaptığı kurum(lar), haberleşme ve e-posta adres(ler)i ile ORCID numaraları dipnot (*) şeklinde sayfa altında belirtilmelidir.
3. Öz: Makalenin başında, konuyu kısa biçimde ifade eden ve en az 125 en fazla 300 kelimeden oluşan Türkçe öz bulunmalı; Palatino Linotype yazı karakteri ile 9 punto, kalın, büyük harflerle ÖZ şeklinde yazılmalıdır.
4. Anahtar Kelimeler: Özün altında en az 3 en fazla 7 sözcükten oluşan anahtar kelimeler verilmeli, Palatino Linotype yazı karakteri ile 9 punto yazılmalıdır.
5. İngilizce Başlık: Makalenin İngilizce başlığı Türkçe anahtar kelimelerden sonra 12 nk boşluk bırakılıp koyu ve büyük harflerle, Palatino Linotype yazı karakteri ile 11 punto yazılmalıdır.
6. Abstract: İngilizce başlıktan sonra özün İngilizcesi koyu ve büyük harflerle ABSTRACT şeklinde verilmeli, Palatino Linotype yazı karakteri ile 9 punto yazılmalıdır.
7. Keywords: İngilizce özün altında anahtar kelimelerin İngilizcesi verilmeli, Palatino Linotype yazı karakteri ile 9 punto yazılmalıdır.
8. Ana Metin: A4 boyutunda kâğıtlara, MS Word programında, Palatino Linotype yazı karakteri ile 11 punto, 1,15 satır aralığıyla yazılmalıdır. Paragraflar 1 cm içeriden başlamalıdır.
Sayfa üst kenarı 5 cm, sağ ve sol kenarlar 4 cm, alt kenar 3 cm olacak şekilde boşluk bırakılmalı ve sayfalar numaralandırılmamalıdır.
Dergiye gönderilen makalelerde Türk Dil Kurumu Yazım Kılavuzu’na (kısaltmalar dâhil) uyulmalıdır.
Çalışma 35 sayfayı geçmeyecek biçimde olmalıdır.
Paragraf başlarında tab tuşu, paragraf aralarında enter tuşu kullanılmamalıdır. Kelime aralarında, nokta ve virgül işaretlerinden sonra bir karakter boşluk bırakılmalıdır.
9. Bölüm Başlıkları: Makalede, düzenli bir bilgi aktarımı sağlamak üzere ana, ara ve alt başlıklar kullanılabilir. Her düzey başlıkta sözcüklerin ilk harfi büyük yazılmalı, kalın ve düz olmalıdır.
10. Dipnot: Göndermeler, metin içinde gösterilmelidir. Dipnot, sadece açıklamalara ihtiyaç duyulduğu takdirde kullanılmalıdır. Açıklama maksadıyla verilen dipnotlar Palatino Linotype yazı karakteri ile 8 punto büyüklüğünde yazılmalıdır.
11. Alıntı ve Göndermeler: Doğrudan alıntılar tırnak içinde verilmelidir. Metin içinde göndermeler, parantez içinde APA 6 (American Psychological Association) standartlarına uygun olarak yazılmalıdır.
Metin içi göndermeler için örnek: (Tanpınar, 2003: 154).
İki yazarlı esere gönderme yapılırken: (Enginün ve Kerman, 2011: 203).
Metin içinde gönderme yapılan yazarın adı veriliyorsa kaynağın yalnızca yayın tarihi yazılmalıdır:
Ahmet Hamdi Tanpınar (2003: 456), Ahmet Mithat Efendi’nin üslubunun meddah hikâyelerinin...
Üç veya daha fazla yazarlı esere örnekteki gibi atıf yapılır: (Kaplan vd. 1974: 35).
Yayım tarihi olmayan eserlerde ve yazmalarda sadece yazarın soyadı, yazarı belirtilmeyen ansiklopedi vb. eserlerde ise eserin adı yazılmalıdır.
12. Kaynakça: Kaynakça APA 6 (American Psychological Association) standartlarına uygun olarak verilmelidir. Kaynakça başlığı metnin sonunda ilk harfi büyük olacak şekilde, koyu ve düz olarak, Palatino Linotype yazı karakteri ile 10 punto büyüklüğünde iki yana yaslanarak yazılmalıdır. Künyeler yazarların soyadına göre alfabetik olarak düzenlenmeli, 1 cm paragraf girintisi verilerek iki yana yaslanmalıdır.
Eğer yazar adı yoksa eser adı esas alınmalıdır.
Bir yazarın aynı yıl yayımlanmış birden fazla eseri kullanılmışsa eser adları alfabetik sırasına göre “2008a”, “2008b” şeklinde sıralanır.
Tek yazarlı kitap:
TANPINAR, Ahmet Hamdi (2003), 19 uncu Asır Türk Edebiyatı Tarihi, İstanbul: Çağlayan Kitabevi.
ACAROĞLU, M. Türker (2016), Türkçeden Bulgarcaya Geçen Kelimeler Sözlüğü, İstanbul: Trakya Üniversitesi Yayınları.
Kitabı çeviren, derleyen, yayıma hazırlayan ya da editörlük yapan varsa adına yazar ve eser bilgisinden sonra yer verilmelidir:
MCCARTHY, Justin, (1995), Ölüm ve Sürgün, Bilge Umar (Çev.), İstanbul: İnkılâp Kitabevi.
İki yazarlı kitap: İki yazarlı kaynaklarda adı önce yazılmış yazarın soyadı bilgisi ile başlanır:
ENGİNÜN, İnci, KERMAN, Zeynep (2011), Yeni Türk Edebiyatı Metinleri 1, İstanbul: Dergâh Yayınları.
Kaynağın üçten fazla yazarı varsa ilkinin büyük harfle soyadı ve küçük harfle adı, sonra vd. ya da ve diğerleri kısaltması kullanılmalıdır:
KAPLAN, Mehmet vd. (1974), Yeni Türk Edebiyatı Antolojisi I, İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi.
Kitap bölümü: Kitap ve dergi adları italik yazılmalı; makale, kitap bölümü gibi kaynaklar tırnak içinde gösterilmelidir:
SOYADI, Adı (Yıl), “Bölümün başlığı”, Kitabın Adı (İtalik), Şehir: Yayınevi, sayfa aralığı.
ERCİLASUN, Ahmet B. (2017), “Dîvânû Lugâti’t-Türk Hakkında”, Prof. Dr. Necmettin Hacıeminoğlu Hatıra Kitabı, Ali İhsan Öbek vd. (Ed.), İstanbul: Türk Edebiyatı Vakfı Yayınları, 149-156.
Ansiklopedi Maddeleri:
KARPAT, Kemal (1992), “Balkanlar”, İslâm Ansiklopedisi, C. 5, İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı, 25-32.
Dergi makalesi:
SOYADI, Adı (Yıl), “Makalenin başlığı”, Derginin adı (İtalik), Cilt (Sayı), sayfa aralığı.
MORAN, Berna (1978), “Ahmet Hamdi Tanpınar’ın Saatleri Ayarlama Enstitüsü”, Birikim, 37, 44-54.
HACIEMİNOĞLU, Necmettin (1983), “Gönüllerde Yaşayan Âkif”, Türk Edebiyatı, 113, 13.
Tezler:
SOYADI, (Adı) (Yıl), Tezin Tam Başlığı (İtalik), Tezin Hazırlandığı Kurum, Tezin Türü, Şehir.
HACIEMİNOĞLU, Necmettin (1963), Kutb’un Hüsrev ü Şirin’i ve Dil Hususiyetleri, İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, Yayımlanmış Doktora Tezi, İstanbul.
İnternet alıntısı:
SOYADI, Adı (Yıl), “Başlık”, internet adresi, (Erişim Tarihi)
MİLLAS, Herkül (2005), “Türk ve Yunan Edebiyatında Mübadele-Benzerlikler ve Farklar”, http://www.herkulmillas.com/tr/hm-makaleleri/kitaplardaki-makaleler/186-tuerk-ve-yunan-edebiyatnda-muebadele-benzerlikler-ve-farklar-.html, (Erişim Tarihi: 20 Mayıs 2020)
The studies submitted to the Balkanistic Journal of Language and Literature, must contribute to the field, be authentic, reveal new and remarkable views. Articles that introduce authors and works related to Balkan languages and literatures and announce new events are published.
All responsibility for the article(s) belongs to the author(s). The Commitment Form should be printed after the information of all authors is filled in completely. After the form is signed by all authors, it should be scanned (photographs are not accepted) and uploaded to the system.
Studies found suitable for evaluation are sent to two peer-reviewers in the relevant field. The peer-reviewers are given 7 days to accept the invitation and 21 days for the peer-reviewers who accept the invitation to evaluate the article. Double-blind reviewing practice is carried out in our journal. The authors are not informed about the identities of the peer-reviewers and the reviewers are not informed about the identities of the authors. The names of the peer-reviewers are kept confidential and the reports are kept for five years. The Editorial Board reviews the peer-reviewers’ reports and makes the final decision. Articles accepted as a result of peer-review are put in order for publication.
Balkanistic Journal of Language and Literature is an open access journal and does not request any fee from authors, referees and readers.